Bienvenue, vous n'êtes pas connecté.

Directwind > Général > La Plage > Wishbone ou boom en anglais ?

RSS  >  Wishbone ou boom en anglais ?
marcozouzou #1 07/09/2018 - 00h11

Groupe : Jiber
Messages : 293
Enregistré le : 18/09/2014

Hors ligne

Bonjour,
J'ai d'un coup une question existentielle...
Wishbone, c'est bien anglais, non ?
Alors pourquoi sur les sites anglais, on dit "boom" et non pas wishbone alors !!!???
Pedigree: 1.72m,  64kg tout nu
Flotteur: Starboard go 133l 2008 10.5kg; Exocet TB75 128l 7kg; Exocet Cross III 104 2012 ;Tabou 3S 87l 2002 7kg
Voiles: 4.5 gunsails x-wave 2002; 5.3 gunsails torro 2013; 5.8 North Natural 2008;  6.5 gunsails space 2012; 7.5 gunsails escape 2010 2cams; 8.5 guns sails xr 2005 3cams
Cath #2 07/09/2018 - 00h27

Groupe : Killer
Messages : 3125
Enregistré le : 16/03/2007

Hors ligne

Ce n'est pas parce qu'on utilise un mot anglais que les anglophones vont utiliser le même.
Dans le même ordre d'idée, on utilise le mot "parking", alors que les anglophones diront plutôt "car park".
De même, pour nous un "jibe" est un empannage au planing, alors que le mot signifie juste "empannage" en anglais, et ils diront "carving jibe" pour empannage au planing. Un "racing jibe" va se traduire en "laydown jibe", un "fast tack" va se traduire en "carving tack".

P.S. Les vrais anglophones du forum corrigeront mes erreurs...
 
Planches : Fanatic Falcon (112l), Fanatic Hawk (99l), RRD Hardcore Wave (91l), JP Radical Wave (79l)
Voiles : Neil Pryde V8 7.7 ; Naish Indy 7.0 ; Force 6.2, 5.3 ; Session 4.7, 4.0 ; Gun Impact Wave 3.3
Spots : Monteynard, Thau, Leucate
Sessions / 2013 : 52 / 2014 : 70 / 2015 : 49 / 2016 : 38 / 2017 : 40 / 2018 : 42
Viking #3 07/09/2018 - 07h25

Groupe : Killer
Messages : 9996
Enregistré le : 23/06/2003

Hors ligne

Cath me semble avoir raison, boom est simplement la bôme. Mais je dois dire que je n'avais jamais fait attention à ça.
Posted Image Powered by MWS
snowflake74 #4 07/09/2018 - 07h34

Groupe : Newbie
Messages : 70
Enregistré le : 28/07/2017

Hors ligne

marcozouzou @ 07/09/2018 - 00h11 a dit:

Bonjour,
J'ai d'un coup une question existentielle...
Wishbone, c'est bien anglais, non ?
Alors pourquoi sur les sites anglais, on dit "boom" et non pas wishbone alors !!!???


heureusement cath est souvent presente pour apporter une reponse nocturne,  ;)
Posted Image Powered by MWS
marcozouzou #5 07/09/2018 - 10h35

Groupe : Jiber
Messages : 293
Enregistré le : 18/09/2014

Hors ligne

snowflake74 @ 07/09/2018 - 07h34 a dit:

marcozouzou @ 07/09/2018 - 00h11 a dit:

Bonjour,
J'ai d'un coup une question existentielle...
Wishbone, c'est bien anglais, non ?
Alors pourquoi sur les sites anglais, on dit "boom" et non pas wishbone alors !!!???


heureusement cath est souvent presente pour apporter une reponse nocturne,  ;)



En effet, j'ai ma réponse, (ouf ça va mieux !), merci!
Pedigree: 1.72m,  64kg tout nu
Flotteur: Starboard go 133l 2008 10.5kg; Exocet TB75 128l 7kg; Exocet Cross III 104 2012 ;Tabou 3S 87l 2002 7kg
Voiles: 4.5 gunsails x-wave 2002; 5.3 gunsails torro 2013; 5.8 North Natural 2008;  6.5 gunsails space 2012; 7.5 gunsails escape 2010 2cams; 8.5 guns sails xr 2005 3cams
jip29 #6 10/09/2018 - 22h14

Groupe : Newbie
Messages : 2
Enregistré le : 04/10/2015

Hors ligne

dans le même ordre d'idée il n' y  a qu'en France et peut être d'autres pays francophones qu'un parle de "funboard" pour parler de planche à voile, quand les anglophones utilisent le terme windsurf
funboard en anglais américain est plutôt utilisé chez les surfers pour désigner des planches de surf accessibles plus faciles d'utilisation que les petits thrusters

 >  Réponse rapide

Composez votre message

Directwind > Général > La Plage > Wishbone ou boom en anglais ?

 >  Informations du forum

1 personne(s) présente(s) durant une période de 15 minutes (0 membre(s) et 1 invité(s)).