Page 2 sur 3
Re :explication please
Posté : 19 nov. 2006, 23:05
par Skal
Ben "bordel"... Euh, "matos" tout simplement non ?

Re :explication please
Posté : 19 nov. 2006, 23:25
par KipURieR NoiR
MATOS
Je gagne quoi?
Re :explication please
Posté : 19 nov. 2006, 23:26
par KipURieR NoiR
me suis fait doublé
C'est normal, Skal a un quiver de speed
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 01:09
par NestorBurma
il y a aussi équipement, certes un peu plus désuet, mais tout autant synonyme et en un mot.
Mais je plussoye toutefois sur "matos'.
Quand on connait ce mot, utiliser quiver est forcément une volonté stylistique.
En somme, c'est pour faire du freestyle avec les mots

Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 08:01
par verhaeghe
Ben si les amis de la langue francaise décident d'investir le forum, j'ai un paquet de questions.
J'aimerai bien pouvoir causer correctement la france or, aujourdhui il n'ya pas de pendant pour certaines "figures" et je fais constatement appellel au shakeaspare. Que proposez vous pour franciser:
bodydrag
tabletop
airjibe
duckjibe
monkeyjibe
willy skipper
fontloop
backloop
pushloop
Et pour conclure, je ne dirais qu'un mot : POULE! (ca c'est pour notre amie la hyène)
Antoine
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 08:43
par gregboulnaish
Je trouve que "table en l'air", "empannage de singe ou de canard", "drague de corps", "capitaine Willy" ou même (pour faire plaisir à la Hyène) "pousse loupe", "loupe arrière" et "loupe avant"... seraient des termes plus que convaincants non ?
;)
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 08:47
par NestorBurma
Pour les loops, il conviendrait d'user de diverses combinaisons de boucles et saltos.
Quoi de plus naturel qu'un empannage et ses variantes pour remplacer le jibe.
Enfin, les figures telles que le willy skipper et le monkeyjibe ont été ainsi nommées par leur créateurs et n'ont aucune signification rationnelle dans la langue de Shakespeare. Elles sont donc utilisables telles qu'elles sans qu'il soit besoin de les traduire.
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 09:43
par verhaeghe
bodydrag :le rince-glaoui
duckjibe : l'empanage qui en bouche un coin (-coin)
fontloop : le salto du couillu
backloop : le salto facile à envoyer, dur à poser
pour les autres, je chercher, je cherche...
Et pis après on fait un vote et tout et tout
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 12:18
par Jean-Sé
Goyter Man @ 18/11/2006 - 10h34 a dit:
je m en prends a personne en particulier.
Freeriding sur flatwater ? je sais pas de qui tu parles ?
Il s'est reconnu

Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 12:20
par Jean-Sé
Goyter Man @ 18/11/2006 - 13h16 a dit:

Je reconnais mon forfait. J ai eu ma periode comme vous.
Et vous auriez pu citer aussi: "light wind"
Je confirme cependant ce que j ai dit.
Quiver, wave sailing et autre parfois c est trop.
Trop quoi? Perso, je navigue principalement avec des non-francophones, et ca permet de se faire comprendre

Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 12:32
par KipURieR NoiR
Pour le willy skipper on a qu'a utiliser le même nom qu'en skate (oups planche à roulettes pardon): Pop shove it!
Ah non merde ça marche pas c'est anglais aussi...
Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 13:00
par Jean-Sé
Willy skiper, ca pas un lien avec sauver willy?


Re :explication please
Posté : 20 nov. 2006, 15:11
par Goyter Man
Jean-Sé @ 20/11/2006 - 12h20 a dit:
Goyter Man @ 18/11/2006 - 13h16 a dit:

Je reconnais mon forfait. J ai eu ma periode comme vous.
Et vous auriez pu citer aussi: "light wind"
Je confirme cependant ce que j ai dit.
Quiver, wave sailing et autre parfois c est trop.
Trop quoi? Perso, je navigue principalement avec des non-francophones, et ca permet de se faire comprendre 
Ah mais si tu parles avec Josh et autre anglophone c est different car c est leur langue ! (d ailleurs la pluprat des ricains en parle que le ricain)
Mais tu admettras que quiver c est du branlage (du freestaile de la langue) et wave sailing un peu aussi.

Pour le coup du Freeriding sur flatwater je serais curieux de savoir ou tu as trouve ca. Je pense que tu pipotes !!:gene:
Donne le lien et je te donne gratuitement des lecons de double.(la theorie car la pratque je l ai pas ..)

Pour Mr verghagghhe je n ai pas dit qu il fallait tous traduire !!
Re :explication please
Posté : 21 nov. 2006, 00:51
par seb159a
Jean-Sé tu sais etre fin quand tu veux....

Re :explication please
Posté : 22 nov. 2006, 21:56
par ben cru
tiens ça me fait penser:
freestyle vous le dite comment?
j'ai entendu l'autre jour sur des vidéos des pros qui disaient: "freestile"
pourquoi pas "freestaïle" ??? c'est un mot anglais alors pourquoi le prononcer moitié en anglais, moitié à la française???
enfin on s'en fout mais ça m'a bien fait rire!!!
