Page 1 sur 2
traduction please
Posté : 17 mai 2012, 18:31
par funlolo
The only snag is you’ll need to change the stem and bars if you want the handling to be as good as our test bike<br /><br /><br />
en francais , pas en serbocroate please
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 19:23
par La hyène
Le seul accroc est vous devra changer la tige et le barre si vous voulez que le traitement soit aussi bons que notre vélo de test.

Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 19:27
par funlolo
et , ca veux dire quoi ?
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 19:38
par La hyène
funlolo @ 17/05/2012 - 19h27 a dit:
et , ca veux dire quoi ?
je sais pas je suis pas de la pédale moué
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 19:45
par funlolo

moi si
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:02
par La hyène
Hugues — Vous savez, George je l’ai connu au temps du Texas. Il est encore cowboy. À l’époque, j’étais moi-même cowboy, je vivais avec Jacques, un bon copain. Il y avait rien de sexuel entre nous. Je dis ça parce que je me suis souvent fait traiter de pédale, de salope…

Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:08
par funlolo
c est de la stratégie ca monsieur , faut du brain pour pédaler
comme on dit chez spécialized
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:21
par La hyène
funlolo @ 17/05/2012 - 20h08 a dit:
c est de la stratégie ca monsieur , faut du brain pour pédaler
comme on dit chez spécialized
George — Au revoir, Messieurs-Dames. C’est ça, la puissance intellectuelle. Bac + 2, les enfants.
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:23
par funlolo
mohamed : un intellectuel assis va moins loin qu un con qui marche
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:27
par La hyène
funlolo @ 17/05/2012 - 20h23 a dit:
mohamed : un intellectuel assis va moins loin qu un con qui marche
Théo Dumas : Quand on est cintré comme toi, on porte un écriteau, on prévient.
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:31
par fredmam
en gros faut que tu change ton guidon de choper de breton et ta colone de direction si tu veux un truc qui guidonne pas.
vu que tu mets pas le contexte c'est dur a traduire.

Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:31
par TreWik
Si je ne me buse, ça veut dire qu'il faut changer potence et guidon pour obtenir la même tenue de route. En quelque sorte.
En clair ton treteau c'est une bouse et faut le tuner pour que ça se voit moins

Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:35
par funlolo
adjudant Mahuzard:Les conneries, ça se fait avant de rentrer à la Légion. Pas pendant!
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:37
par funlolo
fredmam @ 17/05/2012 - 20h31 a dit:
en gros faut que tu change ton guidon de choper de breton et ta colone de direction si tu veux un truc qui guidonne pas.
vu que tu mets pas le contexte c'est dur a traduire.

tout ce que je remarque c est qu elle a pommer son compteur
Re :traduction please
Posté : 17 mai 2012, 20:44
par La hyène
0:56:30 Peter — S’il vous plaît, je peux vous parler, Madame ?
Christelle — Appelez-moi Christelle.
0:56:34 Christelle — Mon mari est absent. Vous voulez voir mes fesses ? Et ensuite, je vous roulerai une pelle ?
