Re :Bon bin, je suis passé au waist
Posté : 06 juin 2010, 20:56
ET ENCORE LA DERNIERE FOIT JAI VUE JULIEN TABOULET ET LA MON PAUVRE
j'ai compris que la moitié de se qu'il raconté
j'ai compris que la moitié de se qu'il raconté


nic 11 @ 06/06/2010 - 20h56 a dit:
ET ENCORE LA DERNIERE FOIT JAI VUE JULIEN TABOULET ET LA MON PAUVRE
j'ai compris que la moitié de se qu'il raconté
guyt @ 06/06/2010 - 20h45 a dit:
nic 11 @ 06/06/2010 - 09h42 a dit:
sans vouloir étre désagréable un harnais de type "seat" c'est quoi ?
un harnais culotte
et oui moi je suis pas americain
Je veux pas être désagréable non plus, mais on pourrait faire un concours là-dessus, à savoir qui utilisent le plus de mots anglais dans la langue courante. Par exemple, au Québec on part pour la fin de semaine,alors que vous partez pour le weekend, pendant que votre "babysiitter" s'occupe du bébé.
Et je compte pas le nombre de termes anglais dans des revues comme "Wind", quand c'est pas carrément des annonces en anglais seulement.
Pour en revenir au terme "seat harness", j'utilise personnellement le terme "couche", beaucoup plus représentatif de sa deuxième principale utilisation, surtout en automne par temps froid.

